First, I will post the overall rules, and then I will post the specifics about this week.
Original rules, as stated by Ubertuna:
It must fit the week's theme. It must be submitted by the deadline. It cannot have inappropriate language in it. It cannot be stolen (if you plagiarize, we will find you).
Also:
The poem must be created for this contest A user cannot win two weeks in a row (though everyone is welcome to submit every week!) Only one submission per user will be accepted
As we all know, the winner will recieve a merit, and their poem will be featured on the _Poetry_ page.
OK, on to this week's topic...Again, we are having a style instead of a theme. Also, this week we are having TWO WEEKS to do it, instead of the usual one. Why? Because this will be an EPIC poem. Or, rather, a parody of an epic poem. Generally, epic poetry is very long, and tells the serious story of a heroic figure. Well, this week, the epic figure is YOU! Write a long poem (I'll leave the definition of 'long' up to you, but give it a good go) about the heroic story of you! It can be silly, serious, whatever... just have fun with it. You have two weeks, so have a great time!
Zaork: It's a bad name for what I was trying to describe. Sometimes the phrasing gets awkward when you try to shape it around the rhyme. Generally it's when people use odd verbs and syntactic oddities rather than prepositional phrases. Be careful when ending the line with adverbs, gerunds, or adjectives that you don't generally find at the end of a sentence.
Son of a bi...scuit! man am i mad! i wrote a nice poem, and guess wat happend? *BAM* lets let the freakin internet go out for less then a second, just to piss this teenager off! Now i gotta write another one... And i cant think of one right now. i'll write one later. dangit...
I haven't done any form of long poetry for a very long time, and especially not writing to a theme, but I decided I'll give it a go and see if I still enjoy writing. I like the theme of wind, so to go with that I'm going to try to turn the Shinto creation myth into a poem. Hopefully it comes out okay.
Fujin's Charge At the dawn of time, all was naught but a great cloud As These separated the heavens and earth were born Earth was a great muddy ocean and âneath heaven it cowed Between the two a sprout came up, devoid of thorn
Soon the sprout grew great and strong And itâs flower gave birth to the First God This god was wont to be alone for long It looked upon the world, and simply gave a nod
The god caused Izanagi and his wife to appear The first God made them to finish his creation Upon the bridge of heaven, a rainbow, they cast a spear It was thrust deep into the heart of the ocean
When Izanagi withdrew the spear, the water curdled It fell as stones and gave birth to the islands of Nippon Izanagi longed to see these islands with life enkindled He took his wife and made their home upon the maiden
All this time the lands were bathed in opaque fog That served as barrier âtwixt the Earth and Heavens So Fujin was called upon to drive away the smog He rushed to Earth in response to his holy beckons
He unsealed his bag and loosed the winds upon the world They whipped and swirled and danced across the land Driving forth the mist and filling the Gate 'tween the worlds His task was done, the winds were loosed Fujin sang and pranced as the zephyrs moved to his command And finally Sun's sweet light kissed creation
I'm going to try a free-verse poem that I hope will convey the wind cycle of destruction to reconstruction, like beach erosion. ---------------------------------------------------------------------
Wind's Artistic Nature
Many a ship has been tossed about with sudden gales. These angry tempests that appear, as if, from nowhere. Causing fear in the bravest hearts. Reducing them to mere machines, Like automatons, devoid of emotion They concentrate every effort to keeping the ship afloat.
When the tempest reaches shore it's as if some half-crazed artist Has lost control. Ripping the once beautiful tall dunes in jagged chunks and Haphazardly flinging the sand to obscure destinations. With violence the tempest causes the roads to disappear and Inland waterways to be choked with the very sand that was Stolen from the beach.
Centuries old trees, once majestic, gracefully draping the roadways. With huge canopies of naturally air conditioned shade. Are now reduced to gnarled and ugly stumps. Perverse, grotesque in form were killed instantly by the salty sea.
Decades old homes built too close to the shoreline are obliterated. Leaving behind, in the tempests wake, A grim reminder of natures uncompromising force. "To the victor belong the spoils" by, William L. Marcy, Comes to mind. As if the tempest has some hidden agenda? To reclaim the sand for its own design and Paint a different Masterpiece.
Zaork: It's a bad name for what I was trying to describe. Sometimes the phrasing gets awkward when you try to shape it around the rhyme. Generally it's when people use odd verbs and syntactic oddities rather than prepositional phrases. Be careful when ending the line with adverbs, gerunds, or adjectives that you don't generally find at the end of a sentence.
Thanks. I'll try something a little different this week then.
------------------------------------- Wind A churning rhythm. The child plays with his toy. A surprise long disappeared as the room leaps in delight. The forcefully grinning facade exits, he withdraws. Painted face of the jack bounces back and forth like a demonic survivor. Bitter faces search in expectation of a response, any response. There must be a fault in the system proclaims a moving wall. Concerned for their sanity, the innocent bursts into life. Relief as they gather once more. Act two. The lid closes as a churning rhythm numbs.
Because I nearly forgot Parsat is a noob of the North (read as: wheat eater who only understands Mandarin) I had to change the words to fit the rhyme and I'm not even sure if it's grammatical anymore.
I am particularly not fond of the use of dui. Will provide translation if necessary.
Well, well, ya rice-eater from the South. My traditional is a bit rusty, but thankfully I know the characters. I think the "hui"s in the poem are the weakest points; but then again, classical Chinese is definitely not something I would hold anyone to. As to the meaning of the poem...tell me if this translation sounds about right:
The wind blows about the mountains and the snow, From peaks they fall in order, (I assume this is what your "dui" is supposed to signify) Those flakes fall, curving and twisting: Dandruff on your head.
The rhyme scheme is distinctly Western; the traditional rhyme scheme for a shi is AABA. As for the content, I don't think I'm equipped to judge it really unless you confirm my attempted translation. (although o_0 was my expression when I read that last line...was slow to get the punchline)
Realized after the fact that it was really "Western", but heck, I'm too American, so that's a given. The last line is supposed to stand out against the rest of the poem as in a haiku or the couplet in Shakespeare's sonnets. Also, I'm with the Taiwanese who say Traditional > Simplified. What I love about the language is how the ordering of characters can change a phrase and how such simple characters can have different meanings. Your translation is what I meant more or less. (I'm assuming you got 'ordered' from 'aired'.) You're probably better at this because I know the words better by sound. (Yeah, I'm mostly illiterate. :P)
I'll give the more bare bones literal translations.
A more literal translation: Mountain snow, the wind blows From peak, downward ordered Curving and twisting, flakes fall Head has dandruff
This one's along the traditional rhyme scheme, but is a bit lacking, but I'll take this as my official entry.
From the peak, downwardly discarded Curving and twisting fall Mountain snow is blown by wind Dandruff on your head
From the peak cast downward Twirling as it falls Snow from the mountain is blown by the wind Dandruff on your head